collection F32 - Caisse Populaire Maillardville Credit Union fonds

Zone du titre et de la mention de responsabilité

Titre propre

Caisse Populaire Maillardville Credit Union fonds

Dénomination générale des documents

  • Document textuel
  • Document iconographique
  • Objet

Titre parallèle

Compléments du titre

Mentions de responsabilité du titre

Notes du titre

Niveau de description

collection

Cote

CA CCOQ F32

Zone de l'édition

Mention d'édition

Mentions de responsabilité relatives à l'édition

Zone des précisions relatives à la catégorie de documents

Mention d'échelle (cartographique)

Mention de projection (cartographique)

Mention des coordonnées (cartographiques)

Mention d'échelle (architecturale)

Juridiction responsable et dénomination (philatélique)

Zone des dates de production

Date(s)

Zone de description matérielle

Description matérielle

802 photographs : col. and B&W ; prints and negatives ; various sizes
8 cm textual records
7 banking ledgers

Zone de la collection

Titre propre de la collection

Titres parallèles de la collection

Compléments du titre de la collection

Mention de responsabilité relative à la collection

Numérotation à l'intérieur de la collection

Note sur la collection

Zone de la description archivistique

Nom du producteur

(1946–2005)

Histoire administrative

Caisse Populaire Maillardville was a francophone credit union that grew to serve 9,500 members in Maillardville, Port Coquitlam, Port Moody and Chilliwack. It was founded in 1946 and originally called La Caisse Populaire Notre Dame de Lourdes Credit Union. It’s guiding vision was to “unite the French community through financial solidarity." As a closed bond credit union, it required that its members be French-Canadian Catholics and served solely the French-speaking community of Maillardville. In its very beginnings, the credit union was run out of the home of Alma and Arthur Fontaine at 405 Marmont Street.

As the community grew and its need for banking services expanded, a small stucco building was erected for the credit union’s use on the corner of Brunette Avenue and Nelson Street. In 1950, the name was officially changed to the Caisse Populaire de Maillardville Credit Union to gain support not only from Our Lady of Lourdes parishioners, but also those of the newly-opened Our Lady of Fatima church. In 1951, the credit union instituted a special savings program, or “school program” for children attending Maillardville Catholic schools.
In order to remain keep pace with larger financial institutions, in 1956 the credit union opened to non-Catholic francophone members. In 1957, their small building was moved to 1013 Brunette Avenue, and over the next forty years, underwent many expansions and alterations. To continue to offer competitive financial services, in 1968 a resolution was put forward and passed to open membership to English-speakers.

In 1989, the credit union decided to try and garner a greater market share for itself, and decided to change their name to one that would be meaningful in English and French. The credit union offered a thousand dollars to any individual who could come up with a suitable bilingual name. They received over six hundred submissions in the contest and the board selected "Village Credit Union." Village Credit Union expanded to other locations in the Lower Mainland during the 1990s, but due to loan delinquency and losses, Village Credit Union dissolved and merged with Vancity Credit Union in June of 2005.

Historique de la conservation

Vancouver City Savings Credit Union purchased Village Credit Union (formerly Caisse Populaire Maillardville Credit Union) in 2005. The records were transferred to Vancity at this time and have been in storage at the Vancity head office at 183 Terminal Ave since that time.

Portée et contenu

The fonds consists of banking ledgers, photographs, promotional materials and newspaper clippings.

Zone des notes

État de conservation

Several of the ledgers are missing covers and as a result some pages have been torn. The edges of the majority of the pages are curling and tearing.

Classement

Langue des documents

  • chinois
  • anglais
  • français

Écriture des documents

Localisation des originaux

Disponibilité d'autres formats

Restrictions d'accès

Délais d'utilisation, de reproduction et de publication

Instruments de recherche

Éléments associés

Éléments associés

Accroissements

Identifiant(s) alternatif(s)

Zone du numéro normalisé

Numéro normalisé

Mots-clés

Mots-clés - Sujets

Mots-clés - Noms

Mots-clés - Genre

Zone du contrôle

Zone des entrées

Sujets associés

Personnes et organismes associés

Genres associés