Fundos F32 - Caisse Populaire Maillardville Credit Union fonds

Zona do título e menção de responsabilidade

Título próprio

Caisse Populaire Maillardville Credit Union fonds

Designação geral do material

  • Documento textual
  • Material gr?fico
  • Objeto

Título paralelo

Outra informação do título

Título e menções de responsabilidade

Notas ao título

Nível de descrição

Fundos

Entidade detentora

Código de referência

CA CCOQ F32

Zona de edição

Menção de edição

Menção de responsabilidade da edição

Zona de detalhes específicos de materiais

Menção da escala (cartográfica)

Menção da projecção (cartográfica)

Menção das coordenadas (cartográfico)

Menção da escala (arquitectura)

Autoridade emissora e denominação (filatélica)

Zona de datas de criação

Data(s)

Zona de descrição física

Descrição física

802 photographs : col. and B&W ; prints and negatives ; various sizes
8 cm textual records
7 banking ledgers

Zona dos editores das publicações

Título próprio do recurso continuado

Títulos paralelos das publicações do editor

Outra informação do título das publicações do editor

Menção de responsabilidade relativa ao editor do recurso contínuo

Numeração das publicações do editor

Nota sobre as publicações do editor

Zona da descrição do arquivo

Nome do produtor

(1946–2005)

História administrativa

Caisse Populaire Maillardville was a francophone credit union that grew to serve 9,500 members in Maillardville, Port Coquitlam, Port Moody and Chilliwack. It was founded in 1946 and originally called La Caisse Populaire Notre Dame de Lourdes Credit Union. It’s guiding vision was to “unite the French community through financial solidarity." As a closed bond credit union, it required that its members be French-Canadian Catholics and served solely the French-speaking community of Maillardville. In its very beginnings, the credit union was run out of the home of Alma and Arthur Fontaine at 405 Marmont Street.

As the community grew and its need for banking services expanded, a small stucco building was erected for the credit union’s use on the corner of Brunette Avenue and Nelson Street. In 1950, the name was officially changed to the Caisse Populaire de Maillardville Credit Union to gain support not only from Our Lady of Lourdes parishioners, but also those of the newly-opened Our Lady of Fatima church. In 1951, the credit union instituted a special savings program, or “school program” for children attending Maillardville Catholic schools.
In order to remain keep pace with larger financial institutions, in 1956 the credit union opened to non-Catholic francophone members. In 1957, their small building was moved to 1013 Brunette Avenue, and over the next forty years, underwent many expansions and alterations. To continue to offer competitive financial services, in 1968 a resolution was put forward and passed to open membership to English-speakers.

In 1989, the credit union decided to try and garner a greater market share for itself, and decided to change their name to one that would be meaningful in English and French. The credit union offered a thousand dollars to any individual who could come up with a suitable bilingual name. They received over six hundred submissions in the contest and the board selected "Village Credit Union." Village Credit Union expanded to other locations in the Lower Mainland during the 1990s, but due to loan delinquency and losses, Village Credit Union dissolved and merged with Vancity Credit Union in June of 2005.

História custodial

Vancouver City Savings Credit Union purchased Village Credit Union (formerly Caisse Populaire Maillardville Credit Union) in 2005. The records were transferred to Vancity at this time and have been in storage at the Vancity head office at 183 Terminal Ave since that time.

Âmbito e conteúdo

The fonds consists of banking ledgers, photographs, promotional materials and newspaper clippings.

Zona das notas

Condição física

Several of the ledgers are missing covers and as a result some pages have been torn. The edges of the majority of the pages are curling and tearing.

Organização

Idioma do material

  • chinês
  • inglês
  • francês

Script do material

Localização de originais

Disponibilidade de outros formatos

Restrições de acesso

Termos que regulam o uso, reprodução e publicação

Instrumentos de descrição

Materiais associados

Materiais relacionados

Ingressos adicionais

Identificador(es) alternativo(s)

Zona do número normalizado

Número normalizado

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Nomes

Pontos de acesso de género

Zona do controlo

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Pessoas e organizações relacionadas

Géneros relacionados